Kozinets Ivan and Daria Privalov are picking “Red Beauty”.
The 2022 Xiangshan 30°N Citrus Festival kicked off in Banbian Mountain on the morning of November 16th. The opening ceremony was also jointly held to officially launch citrus-plucking in Dingtang Town, Xiaotang Township and Gaotang Island Township, where the “Red Beauty”, a premium variety of citrus fruit, grows abundantly.
11月16日上午,以“萬象山海,橘香人間”為主題的第六屆象山北緯30度柑橘文化節(jié)開摘儀式在象山半邊山舉行。在盛產(chǎn)紅美人的定塘鎮(zhèn)、曉塘鄉(xiāng)、高塘島鄉(xiāng)也同步舉行了開摘儀式。
Kozinets Ivan and Daria Privalova, two Russian students currently studying at Ningbo University, had tasted “Red Beauty” before, but it was their first time visiting citrus-producing regions and the festival. They were captivated by the spectacular display of distinctive intangible cultural heritage products at the ceremony in Dingtang Town. Farmers’ paintings celebrating their rural life were in unique styles and vibrant colors; cute “Red Beauty” blessing sachets left Daria dazzled and eager to try a hands-on experience in making one with the help of an intangible cultural inheritor; delicate stone paintings depicting local apples and “Red Beauty” also impressed them deeply.
來自俄羅斯的留學(xué)生Kozinets Ivan(伊萬)和DariaPrivalov(黛莎)雖然不是第一次吃“紅美人”,但卻是第一次來到“紅美人”的盛產(chǎn)地參加開摘儀式。在定塘鎮(zhèn)柑橘采摘儀式現(xiàn)場,兩人被琳瑯滿目的特色非遺吸引。風(fēng)格奇特,色彩鮮艷的農(nóng)民畫,繪制著濃厚的鄉(xiāng)土氣息,表達(dá)著對生活的贊譽(yù);萌趣可愛的“紅美人”香包,包裹著大吉大利的祝福,讓黛莎忍不住向非遺老師請教,親手體驗了一番。還有精巧細(xì)致的石頭畫,惟妙惟肖的“蘋果”“紅美人”柑橘讓兩人大呼神奇。
“It’s incredibly tasty!” Daria picked and peeled the “Red Beauty” from the trees, and the juices burst onto her hands. “Slightly sour, but I love it!” These two international students then experienced the trade of prosperous markets from the past, strolling along the floating market where many boats were loaded with full blossoming flowers and fresh fruits. Here they boarded a speedboat to the “Red Beauty” greenhouse and plucked fruits under the guidance of local farmers. “Luscious fruits and entertaining activities! I had no idea Xiangshan was home to so much great intangible cultural heritage. Many inheritors are ordinary people but they are very professional indeed!” Ivan smiled.
“真的是太好吃了!”黛莎親手從橘樹上采下“紅美人”剝開,豐富的汁水順著手落在地上,“帶一點點酸味,是我最愛的柑橘味道!”走過水上市集,看鮮花滿船和瓜果滿船,體會從前水上人家交易的繁華,兩位俄羅斯友人乘坐快艇到達(dá)“紅美人”的大棚基地,在農(nóng)戶的指導(dǎo)下,摘下一個個成熟的果實。“很好吃,活動也很好玩!沒想到象山有這么多豐富多彩的非遺,而且很多非遺傳承人都是普普通通的人,他們很厲害!”伊萬笑著說。
A total area of 2,333 hectares of land is known to serve Xiangshan “Red Beauty” plantation this year, expecting to yield 18,000 metric tons in 1,600 hectares of planting area. In fact, orders had been placed from all over the country prior to the festival. On November 11th (China’s online shopping extravaganza), Alibaba Digital County, in collaboration with Ningbo Supply and Marketing of Agricultural Products E-commerce Limited, assisted farmers in livestreaming “Red Beauty”, registering record pre-sales of over 25,000kg and a sales revenue of over 1 million yuan. “Gaolaodie” fruits and vegetables specialty cooperative in Gaotang Island Township, Xiangshan, sold 4.5 million yuan of “Red Beauty” last year and has received a third of the cash order this year. “This year our ‘Red Beauty’ tastes better, and its sales will boom!” Gao Zeng, director of the specialty cooperative, asserted.
據(jù)了解,今年象山紅美人栽培面積達(dá)到3.5萬畝,預(yù)計投產(chǎn)2.4萬畝、產(chǎn)量1.8萬噸,一產(chǎn)產(chǎn)值將達(dá)8億元。事實上,在紅美人正式開摘前,訂單就已從全國四面八方飛向象山。前幾天的“雙11”,阿里數(shù)字鄉(xiāng)村聯(lián)合寧波供銷電商助農(nóng)直播團(tuán)隊,帶貨象山紅美人,創(chuàng)下了預(yù)售2.5萬多公斤的驕人戰(zhàn)績,實現(xiàn)銷售收入100多萬元。象山縣高塘島鄉(xiāng)的“高老爹”果蔬專業(yè)合作社,去年銷售450萬元紅美人,今年已經(jīng)拿到了三分之一的現(xiàn)金訂貨款。“今年的品質(zhì)比去年更好更甜,銷售應(yīng)該更上一層樓!”負(fù)責(zé)人高增對此信心滿滿。
Reporter: Zhang Haiyu
Translators: Zhou Liqing and Mei Jie
Proofreaders: Zhou Shiyi, Huang Dawang, Jason Mowbray